Cecilia Reigada, Desinformémonos
Brasil. “Los problemas no son sólo por la Copa; nosotros exigimos la demarcación de nuestras tierras; queremos volver a vivir en lo que es nuestro”, reclama Fabio Turibo, un joven líder guarani-kaiowá. “Si este año no hay diálogo con el gobierno, no lo habrá en mucho tiempo”, sentencia.
Pueblos indígenas de todo Brasil se reunieron en la Movilización Nacional Indígena para exigir que se garanticen sus derechos constitucionales, especialmente el referido a la tierra. La marcha aconteció en la capital, Brasilia, del 26 al 29 de mayo, fue promovida por la Articulación de los Pueblos Indígenas de Brasil (APIB) y contó con el apoyo de diversas organizaciones. En ese marco, Fabio Turibo relata que sus pueblos viven en campamentos, mientras los hacendados hacen riquezas con sus tierras y el gobierno no los escucha.
¿Cómo está la situación del pueblo guarani-kaiowá?
Tenemos grandes problemas en relación a la demarcación de tierras, muchos conflictos entre hacendados e indígenas. Hay muchas amenazas, asesinatos y desaparecidos. Recurrimos a la justicia pero no nos da ninguna respuesta. Los crímenes pasan, el gobierno no los ve y la justicia los ignora; más bien, la justicia sólo funciona para los que tienen dinero. La cuestión del indígena es esa, que nosotros no tenemos dinero, cultivamos nuestros alimentos en nuestro pequeño espacio de tierra.
Son muchas las amenazas que tenemos en los diversos campamentos donde estamos y en toda la región. Muchos líderes son amenazados, y muchos son jóvenes. Vivir en un campamento acaba con nuestra comunidad, no hay medicinas y no tenemos escuelas porque hay una ley que prohíbe la construcción de escuelas en las áreas de litigio. Algunas comunidades consiguen montar algunos esquemas alternativos de educación, pero no todos tienen la condición para poder hacerlo.
¿Existe una gran cantidad de suicidios indígenas en Mato Groso do Sul?
El número de suicidios es muy grande, principalmente entre los jóvenes, y es por causa de la falta de tierras. Los campamentos son lugares con mucha carencia y con un hostigamiento constante por parte de los hacendados; eso crea trastornos en las personas. El estado donde vivimos, Mato Grosso do Sul, es el que tiene el mayor número de asesinatos de líderes indígenas del país. La Fuerza Nacional del gobierno no está para protegernos, sino para proteger al agronegocio y a la élite.
El mayor número de suicidios es entre jóvenes, pero también vemos que hay muchas líderes jóvenes como tú.
Eso es algo reciente porque murieron muchos de nuestros líderes, y viendo la realidad de masacres de nuestro pueblo, asumimos ese lugar. Los jóvenes hoy tenemos un papel fundamental de colocar las ideas dentro del Aty Guasu. Somos más avanzados en el uso de la tecnología y los medios de comunicación, que nos ayudan bastante. Los jóvenes apoyan bastante al movimiento de líderes, de las mujeres y de los rezadores.
¿Cómo es que ustedes se organizan con la Aty Guasu?
Aty significa personas unidas y Guasu, asamblea grande. Surgió en la década de los ochentas, cuando se empezó a discutir una nueva Constitución Federal. Aty Guasu está formada por varios consejeros, es una asamblea general de todos, es un espacio para escucharnos y para ver dónde podemos mejorar.
Una de las demandas centrales de esta movilización es la demanda por la tierra. ¿Cómo es esa cuestión con ustedes?
Existen algunas tierras demarcadas en el periodo del Servicio de la Protección al Indio (SPI), antes de 1967, y otras hace ocho años. Actualmente la mayoría de las comunidades está en campamentos, a la espera que la tierra sea demarcada y que el gobierno nos dé una respuesta.
Lo que queremos los guaraní-kaiowá es nuestra tierra, que nuestras áreas estén demarcadas. Nosotros sabemos dónde es nuestro lugar, donde crecimos y los ancianos fueron jóvenes. Luchamos para volver a donde nacimos, que es nuestra tierra sagrada. La alegría de la comunidad es estar ahí, no en otro lugar, no en un lugar cerrado, como fue el que demarcó el gobierno. Nuestro sueño es volver a vivir en lo que es nuestro, somos felices cuando estamos en nuestra casa, no al borde de la carretera.
¿En los campamentos tienen cultivos?
En algunos campamentos llegan a tener, pero en aquellos que están al borde de la carretera no hay condiciones. Mientras los hacendados –que no son muchas personas- ganan dinero cultivando soya, caña y maíz en la tierra de los indígenas, nosotros vivimos al otro lado de la carretera. Sabemos que el agronegocio es algo muy fuerte enMato Groso do Sul,y es peor cuando pensamos en los diputados de la bancada ruralista del Congreso.
¿Crees que sea posible entablar un diálogo entre el gobierno y los pueblos indígenas?
El gobierno tiene que dar una respuesta no solo a los guarani-kaiowá, sino a todas las etnias. O se crea el diálogo este año, que es el de la Copa del Mundo y de las elecciones presidenciales, o no sucederá en los próximos años.
Hay mucha movilización y manifestación, pero el gobierno no nos escucha. El gobierno quiere mostrar que es desarrollado, pero quien sufre son los pueblos indígenas. Permaneceremos fuertes, luchando por nuestros derechos. La lucha no acaba aquí, no comenzó hoy ni terminará hoy. Como dicen nuestros líderes, si uno cae, otro se levanta; si un líder muere, otros dos jóvenes recomienzan la lucha y tres mujeres se vuelven rezadoras, uno le da la mano al otro para continuar en el camino.
Queremos que el gobierno resuelva nuestro problema y que el ministro firme el decreto de nuestras tierras. Esta manifestación es una protesta por nuestros derechos.
¿Cuál es la evaluación que hacen sobre esta semana de Movilización Nacional Indígena?
Fue importante la ocupación del Congreso y el hecho de que la Propuesta de Enmienda Constitucional/PEC 215 no sea votada hasta que haya un consenso en la Cámara de los Diputados. Otro punto importante es que el movimiento indígena está más organizado y unido, aunque tiene muchas dificultades, como poder llegar en Brasilia. Por eso que muchos pueblos no pudieron estar presentes. Los medios de comunicación alternativos nos ayudan mucho y también tenemos muchos solidarios a favor de nuestra causa.
¿Crees que hay un reconocimiento a la lucha que ustedes hacen por parte de la sociedad?
Sí entre los pobres, pero no con los ricos. Esas personas son las que intentan colocar a la sociedad contra los indígenas, argumentando tenemos tierra y no plantamos nada; y el gobierno está junto a esos empresarios.
Hay muchos prejuicios, una gran parte promovidos por los medios de comunicación -la radio o la televisión- al publicar cosas manipuladas. Un ejemplo fue en manifestación del día 27, rumbo al estadio Mané Garrincha, cuando los medios dijeron que nosotros queríamos robar el trofeo de la Copa, cuando el objetivo era exigir la demarcación de las tierras y nuestra manifestación era pacífica.
Los medios también usaron la imagen del indígena tirando con una flecha, como si ustedes fueran unos bárbaros.
Ésa es la manipulación, que los indios son peligrosos, cuando fue la policía la que empezó con la violencia al usar gases lacrimógenos y balas de goma. Lo que nosotros queríamos era continuar con nuestra manifestación y pasar por el estadio. Es lo que hace la prensa, manipular.
El gobierno dice a la gente de fuera que Brasil está muy bien, que no hay problemas, que los indios no necesitan de tierra, que las manifestaciones son sólo por causa de la Copa y no, nosotros estamos manifestándonos por causa de la tierra, nuestra causa es justa.
También hay medios alternativos, que divulgan los hechos como son. ¿Cómo ves el uso de las redes sociales de los otros medios?
Esas redes son muy importantes para nosotros, y aprovechamos esos medios para contradecir lo que sale en la Globo, la Record, la Band. Las redes, como el Facebook o los blogs, nos ayudan mucho para dar nuestra voz.
Traducción: Waldo Lao.